Digita qui sotto quale materiale gratuito cerchi su atuttascuola, oppure mp3 didattici su www.gaudio.org

Ripassa per la maturità:

 

 

Home

Tesine

Relazioni

Riassunti

Temi

Italiano

Latino

Storia

Matematica

Ecdl

Forum maturità

Scienze

Inglese

Economia

Informatica

Università  

Esami stato

Greco

Geografia

Filosofia

Diritto

Fisica

Arte

Elettronica

Elementari

Medie

Professionali

Alternanza scuolalavoro

AltreMaterie

Dirigenti scolastici

Legislazione scolastica

E-mail

Newsletter

Lessico seconda declinazione

di Luca Manzoni

2.    NOMI “FALSI AMICI    ( Cfr  LESSICO DELLA SECONDA DECLINAZIONE )

 

►  LESSICO DELLA SECONDA DECLINAZIONE  ( nomi  M / F / N )

 

a) MASCHILI

 

·        CAPTIV.US, CAPTIV.I ( m. ) = prigioniero                                   (  < CAP.IO );   ( FALSO AMICO )

-     captivos  in vincula tráhĕre = trascinare i prigionieri in prigione.

 

·        DE.US, DE.I ( m. ) = dio

-     deos  coronis  ac victimis colĕre = onorare gli dei con corone e con sacrifici.

 

·        DOMIN.US, DOMIN.I ( m. )  = padrone

-     domino centum servi sunt = al padrone appartengono cento servi = il padrone ha cento servi.

 

·        DOL.US, DOL.I ( m. ) = inganno

-     equi  dolō Graeci  Troiam  capiunt = i Greci conquistano Troia con l’inganno del cavallo.

 

·        EQU.US, EQU.I = cavallo                                                         ( ≠ AEQU.US, -A, -UM = giusto, equo )

-     Graeci  Troiam  equi  dolō  capiunt = i Greci conquistano Troia con l’inganno del cavallo.

-     ( in ) equum ascendĕre = salire a cavallo.

-     ex  equo pugnare = combattere stando a cavallo / da cavallo

-     aliquem in equum tollĕre = far salire uno sul cavallo.

 

·        FIL.IUS, FILI.I ( m. ) = figlio                                                     ( VOCATIVO SING. = fil.i )

-     “Tu quoque, Brute, fil.i mi” = “Anche tu, o Bruto, figlio mio”( Idi di Marzo = 15 marzo 44 a. C. )

 

·        LEGAT.US, LEGAT.I ( m. ) = 1. legato, ambasciatore;   2. luogotenente ( del comandante = dux )

-     Senatus  legatos  in Pontum  mittit = il Senato  invia ambasciatori  nel Ponto.

-     in pugnā   dux  et  eius  legatus  cadunt = in battaglia muiono il comandante ed il suo luogotenente.

 

·        LOC.US, LOC.I ( m. ) 1.  luogo ( pl. = NEUTRO = loca );  2. posizione, posto ( militare );  

                                                  3. luogo letterario ( pl. = MASCHILE = loci );  4. pretesto, motivo.

 

-     loca aspera  incolere = abitare luoghi inospitali

-     ex superiore loco = da un luogo più elevato.

-     locō  cedĕre = allontanarsi dalla propria posizione ( di battaglia )  

-     locos ex lingua Graeca in Latinam  vertĕre = tradurre passi letterari dal Greco al Latino

-     locum  gaudio  dare = dare un pretesto per la gioia / di gioia   ( + DAT di fine ).

 

·        LUD.US, LUD.I ( m. )  = 1. scuola ( elemntare ) ;   2. gioco, scherzo;   3. giochi pubblici

 

-     in ludum ire = andare a scuola

-     ludi magister = maestro di scuola

-     ludos facĕre alicui ( o in aliquem ) = giocare scherzi ad uno ( nei confronti di uno )

-     ludi circenses = giochi del circo ( lotta tra gladiatori, gara delle bighe, naumachìe …).

 

·        NUNT.IUS, NUNTI.I ( m. )  = 1.  messaggero;   2.  messaggio

-     nuntium  de amicitiā  mittĕre = inviare un messaggio riguardo alla pace

-     nuntium interficĕre = uccidere un messaggero.

 

·        PIL.US, PIL.I = pelo, capello                                                                                       

-     pilos  caedĕre = tagliare i capelli

                    NOTA BENEpil.a, -ae  ≠  pil.us, pil.i  ≠  pil.um, pil.i

 

·        POPULUS, POPUL.I ( m. )  = popolo                                            ( VS   popul.us, -i = pioppo = F. )

-     Hispaniōrum  populus  bellicosus  est = il popolo degli Ispanici è bellicoso.

 

·        SOCI.US, SOCI.I ( m. ) = alleato

-     socii  auxilio Romanis  veniunt = gli alleati giungono in aiuto ai Romani        ( + DOPPIO DATIVO )

 

 

·        AGER, AGR.I ( m. )  =  1. campo  ( da coltivare );   2. territorio ( di una popolazione )

-     agricolǎ  agrum aratro arat =

-     ager  Helvetius / Picenus = il territorio degli Elvezi / dei Piceni.

 

·        APER, APR.I ( m. ) = cinghiale

-     apros  sagittis  ac  telis  venari = cacciare i cinghiali con le frecce e con le lance.

 

·        FABER, FABR.I ( m. ) = artefice

-     faber  ferrarius = fabbro

-     quisque  faber est  fortunae suae = ciascuno è artefice del proprio destino.

 

·        MAGISTER, MAGISTER.I ( m. ) = maestro

·        PUER, PUER.I ( m. ) = fanciullo

·         VIR , VIR.I = 1. uomo; 2. eroe; 3. marito                                           ( ≠ VIS, ROBORIS = forza )

 

 

b)     FEMMINILI            ( nomi di PIANTA e di PATRIA )

 

·        AEGYPT.US, AEGYPT.I ( f ) = Egitto

-     Nilus per magnam Aegyptum  ruit = il Nilo scorre pe ril grande Egitto.

 

·        FAG.US, FAG.I  ( f ) = faggio

-     sub  umbrā fagi altae = all’ombra di un alto faggio.

 

·        MAL.US, MAL.I ( f ) = melo

-     bona  malus   bona mala  fert = un buon melo produce buone mele.

 

·        PIN.US, PIN.I ( f ) = pino

·        PIR.US, PIR.I ( f ) = pero

 

·        POPUL.US, POPUL.I ( f ) = pioppo ( ≠ populus , i = M = popolo )

-     altam populum incolae  caedunt  = gli abitanti tagliano un alto pioppo.

 

 

b)    NEUTRI                     ( nomi di FRUTTO )

 

·        AUXILI.UM, AUXILI.I = 1. aiuto ( SING. ); 2.  truppe ausiliarie ( PLUR )                  ( CAMALEONTICO )

-     auxilium alicui ferre = portare aiuto ad uno

-     auxilio  alicui  esse / venire = essere d’aiuto / venire in aiuto ad uno ( DOPPIO DATIVO )

 

·      BELL.UM, BELL.I = guerra

 

-      bellum intestinum ac domesticum = guerra civile ed interna

-      in bello pugnāre = combattere in guerra

-      bello punico secundo pugnāre = combattere nella seconda guerra punica.

-      domi bellique = 1. in pace e in guerra;   2. nella vita civile e in quella militare.

-      bellum gerĕre = intraprendere una guerra

-      bellum conficĕre = concludere la guerra

-      in bello aliquem occidĕre = uccidere uno in guerra ( < OCCĪD.O = uccidere, TR )

-      in bello occidĕre = cadere / morire in guerra ( < OCCĬD.O = cadere, morire, INTR ).

 

 

 

§      CAEL.UM, COEL.I = 1. cielo;      2. clima

 

-          caelum serenum = cielo scoperto / sereno

-          caelo sereno = a cielo scoperto / sereno ( in ABL )

-          dei  caeli  incolae  sunt = gli dei sono abitanti del cielo

-          Norici caelum rigidum est = il clima del Norico è rigido. 

-          aliquem / aliquid ad caelum tollĕre / ferre / affērre = innalzare alle stelle qualcuno / qualcosa.

-          digito caelum tangĕre = toccare il cielo con un dito.

 

·         CASTRUM, CASTR.I = fortezza            ( SING )                                              ( CAMALEONTICO  )

        CASTR.A, CASTR.ORUM = accampanto ( primavera– estate)   (≠ hiberna, -orum = accamp invernale )

 

-          castra ponĕre / collocare / facĕre = porre l’accampamento

-          castra movēre = togliere l’accampameno

-          bina / trina castra = due / tre accampamenti

-          locum castri capĕre = scegliere il luogo per l’accampamento

 

·         CONSILI.UM, CONSILI.I1. decisione;   2. consiglio;   3. assemblea

 

     -     consilium capĕre = prendere una decisione

     -     consilium  quaerĕre = chiedere un consiglio

     -     consilium consulĕre = consultare l’assemblea.

 

·       IMPEDIMENT.UM, IMPEDIMENT.I = ostacolo, impedimento ( SING )

      IMPEDIMENT.A, IMPEDIMENT.ŌRUM = bagagli  ( dell’esercito = macchine da guerra, armi, scorte

  di viveri, tnende … che venivano trasportati da carri e da bestie da somapentolame, viveri … )          ( PLUR )

  ( ≠ sarcinae, -arum = il bagaglio personale di ciascun soldato ).

 

-          impedimenta  naturae = gli ostacoli della natura

-          impedimentum  alicui inferre = recare ostacolo ad uno

-          ( alicui ) impedimento esse = essere di ostacolo ( ad uno )       ( + DOPPIO DATIVO ).

 

·        MALUM, MAL.I = mela

-          bona malus  bona mala  fert =  un buon melo produce buone mele.

 

·        MAL.UM, MAL.I = male

-     vitae mala  ferre debemus = dobbiamo sopportare i mali della vita.

                       

·        OSTI.UM, OSTI.I = porta, entrata ( di casa, di tempio, di edificio, di porto … )

-          ostium pulsāre = bussare alla porta

-          portus ostium = entrata del porto

 

·        OTI.UM, OTI.I = tempo libero, tranquillità                                                       FALSO AMICO )

-          otium habēre ad aliquid faciendum = avere tempo per fare qualcosa

-          in otio de negotio cogitare = pensare agli affari durante il tempo libero

-          otium consumĕre in aliqua re = passare il tempo in qualche attività

-          in otium se referre = ritirarsi a vita privata.

 

·        NEGOTI.UM, NEGOTI.I = 1.attività, affare;   2. preoccupazione, difficoltà   ( FALSO AMICO )

-          negotium suum agĕre = fare i propri affari/ interessi

-          aliena negotia agĕre = fare gli affari / interessi altrui

-          negotii  inopiā = per mancanza di occupazione

-          in otio de negotio cogitare = pensare agli affari durante il tempo libero

-          nautis magnum negotium est = i marinai hanno grande preoccupazione

-          nihli est negotii = non c’è alcuna difficoltà.

 

 

 

·        OFFICI.UM, OFFICI.I = 1. dovere, oblbigo morale;   2.                                             ( FALSO AMICO )

-          officium perfectum / rectum = il dovere assoluto

-          officium suum facĕre = fare il proprio dovere

-          officia amicitiae servare = adempiere / rispettare i doveri dell’amicizia.

-          officio  de.esse  / deserĕre  =  venire meno ad un dovere.

 

·        PIL.UM, PIL.I = 1. lancia, giavellotto, dardo ( armi di offesa )      ( ≠ ARMA, -ORUM = armi da difesa )

-      pila  in  aliquem   inicere = lanciare giavellotti / lance contro uno

       NOTA BENE : pila, -ae   ≠   pilus, -i   ≠   pil.um, pil.i

 

·        PROELIUM, PROELII = battaglia

-      proelium  agĕre / commettĕre  / facĕre / serĕre cum aliquo = attaccare  battaglia  contro uno.

   -    anceps  proelium ( < anceps, ancipitis )  = 1. battaglia su due  fronti;

                                                               2. battaglia dall’esito incerto.

 

·        SIGN.UM, SIGN.I = 1. segnale ( SING );   2. insegna militare ( PLUR )                        CAMALEONTICO )

-          tubā  signum  dare = dare il segnale ( di battaglia ) con la tromba

-          signa movĕre / ferre = mettersi in marcia

-          signa inferre = attaccare battaglia

-          signa relinquĕre = disertare, fuggire

 

·        SOL.UM, SOLI.I = suolo, terreno                                               ( ≠  SOLUS, -A, -UM = solo, da solo )

-          agri solum = il terreno del campo ( agricolo )

-          ad solum diruere = radere al suolo.

 

·        STUDI.UM, STUDI.I =1. interesse ( per qualcosa = + GEN ) 2. devozione  ( per uno = + GEN ) ;

                                 3. amore/ passione ( per uno = + GEN );   4. studio                 (  FALSO AMICO )

     -     patriae studium = amore per la patria

     -     studium  in aliquid / erga aliquid = interesse per qualcosa

     -     studium  in aliquem / erga aliquem = devozione per uno

     -     studio alicuius incensus = infiammato dall’amore per uno/a.

     -     studia se exercēre = esercitarsi negli studi.

 

·        TEL.UM, TEL.I = 1. lancia, giavellotto, dardo ( armi di offesa )    ( ≠ ARMA, -ORUM = armi da difesa )

-       tela  in aliquem inicĕre = lanciare le lance contro  uno.

 

·        TERG.UM, TERG.I = schiena, dorso, spalla

-          tergo ac capite  puniri =  ( essere punito sulla schiena e sul capo ) = essere bastonato e decapitato

-          terga vertĕre / dāre = ( dare le spalle ) = darsela a gambe / fuggire ( < = fugĕre )

-          a tergo / post tergum = alle spalle / da dietro.

 

·        VITIUM, VITI.I = 1. difetto; 2. errore    ( NO “vizio” )

       NOTA BENE: vitium” è anche genitivo plurale da vit.is, vit.is = “la vite” = “delle viti” .

 

 

NEUTRI  IN  -US

 

·      VULG.US, VULG.I  ( n ) = popolo           (  ≠ POPUL.US, -I = popolo )

 

·      VIR.US, VIR.I  ( n ) = morbo, malattia    ( ≠ VIR, VIR.I = uomo )

 

·      PELAG.US, PELAG.I  ( n ) = mare           ( ≠ MARE, MAR.IS = mare ).

 

 

 

 

 

Top twenty collaboratori attivi

1-Paola Viale (1010 file)

2-Miriam Gaudio (575 file)

3-Vincenzo Andraous (344 file)

4-Gianni Peteani (266 file)

5-Enrico Maranzana  (246 file)

6- Giovanni Ghiselli (222 file)

7-Luca Manzoni (124 file)

7-Sandro  Borzoni (124 file)

9-Maria Concetta Puglisi (117 file)

10-Gennaro Capodanno (86 file)

10-Piero Torelli (86 file)

12-Elio Fragassi (77 file)

13-Alissa Peron (63 file)

14-Francesco Avolio (59 file

15-Laura Alberico (57 file)

16-Rosalia Di Nardo (54 file)

17-Silvia Sorrentino (47 file)

18-Vittorio Tornar (46 file)

19-Samuele Gaudio (44 file)

19-Cristina Rocchetto (44 file)

 

 

 

Pagina facebook Atuttascuola

Pagina facebook Cantastoria

iscriviti al gruppo facebook di Atuttascuola se sei un docente o al gruppo facebook di Maturità 2014 se sei uno studente

 

 

Temi svolti

Tesine

Invalsi

Esami di stato

Guarda le videolezioni:

Didattica, Pedagogia, Musica, Ed. fisica, Religione, Software, Corsi online, Francese, Tedesco, Spagnolo, AltreMaterie, Atuttascuola 2.0, Docenti, Studenti, Biblioteca di letteratura italiana, Autopresentazione del webmaster, Hanno scritto di noi, Collabora con noi, Segnala un sito, Note legali, E-mail, Newsletter

Compra i libri di