ESAME DI STATO DI LICEO LINGUISTICO

Pubblicità

Sharing is caring!

Pubblicità

ESAME DI STATO DI LICEO LINGUISTICO   –   2003

Tema di: LINGUA STRANIERA

TESTO LETTERARIO – LINGUA SPAGNOLA

(comprensione e produzione in lingua straniera)

Un automóvil de acero inexorable

Al atardecer de un día de verano, con su traje blanco y su maletín negro, el señor Alcón, poderoso

financiero de mucho fuste y lustre –y digo esto no sólo porque fuera corpulento y lustroso, sino atendiendo

al enorme prestigio profesional que transpiraba su persona: era, digamos, un auténtico tiburón de las

finanzas–, volvía muy contento a su gran mansión conduciendo su automóvil, después de dar por concluida

una provechosa jornada de suculentas reuniones y voraces firmas. Cuando se disponía a entrar en el jardín,

observó junto a la verja de hierro, en la tapia encalada y erizada de vidrios que protegía sus dominios, un

graffiti hecho toscamente con spray negro y letras muy grandes que decía:

NO APARCAR

SE LLAMA A LA GRUA

Sentado en la acera, debajo de esa inscripción, un niño con las manos todavía negruzcas, sonriente y

pobremente vestido, miraba fijamente al señor Alcón. Llevaba unas gastadas sandalias de goma y una

camiseta como una telaraña. No tendría los doce años, ni la piel muy blanca ni el pelo muy sedoso ni la

nariz respingona ni pecas ni nada de eso que distingue a los niños graciosos en los cuentos graciosos, pero

en sus grandes ojos negros bailaba una luz vivísima y en su sonrisa morena una convicción extraña y feliz.

Pegada a la tapia no había ninguna placa reglamentaria, ni municipal ni privada, que garantizara la

pertinencia y legalidad de la prohibición de aparcar, y aunque la tapia le pertenecía, el señor Alcón nunca

había aparcado allí su coche ni pensaba hacerlo, ya que tenía su propio garaje en la finca. Así que terminó

de cruzar la verja, dejó el coche en el garaje y regresó andando a la calle para encararse al niño sentado

debajo del aviso. Llevaba en la mano el maletín negro.

– ¿Tú has escrito eso, muchacho?

– Sí, señor. Nadie puede aparcar su coche aquí, señor. Si usted lo hace, llamaré a la grúa.

Juan Marsé

 

 

COMPRENSIÓN

1.

¿Con qué rasgos físicos describe el autor al señor Alcón? ¿Qué profesión tiene?

2.

¿Aparecen también rasgos de su carácter? Justifique su respuesta utilizando la información

contenida en el texto.

3.

Señale las palabras que tienen un significado positivo en esta presentación del señor Alcón y

las que pueden tenerlo negativo.

4.

El señor Alcón vive separado del mundo. Diga si es verdadera o falsa esta afirmación y

justifique su respuesta.

5.

Sustituya las palabras en cursiva por otras expresiones de análogo significado: “suculentas”,

“sedoso”, “respingona”, “cruzar la verja”.

6.

¿Qué colores aparecen en el texto? ¿Pueden tener algún significado?. Enumere otros nombres

de colores.

7.

¿Cuáles son los rasgos más representativos en la descripción del niño?

8.

Exprese con otras palabras el contenido de la frase: “No tendría los doce años, ni la piel muy

blanca ni el pelo muy sedoso ni la nariz respingona ni pecas ni nada de eso que distingue a

los niños graciosos en los cuentos graciosos, pero en sus grandes ojos negros bailaba una luz

vivísima y en su sonrisa morena una convicción extraña y feliz.”

9.

¿Cuáles son los rasgos más reveladores de la contraposición entre los dos personajes? ¿Qué

significa en el texto “encararse”? Escriba algún sinónimo.

10.

Imagine otra forma de terminar esta oración condicional: “Si usted lo hace, …….”

PRODUCCIÓN

Resuma brevemente el texto y narre una posible continuación del relato en la que se indiquen las

causas de la prohibición de aparcar.

____________________________

Durata massima della prova: 6 ore.

È consentito l’uso dei dizionari monolingue e bilingue.

Non è consentito lasciare l’Istituto prima che siano trascorse 3 ore dalla dettatura del tema

Pubblicità
shares
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: