
La struttura del Decameron
28 Dicembre 2019
Elena madre di Costantino del prof. Luigi Gaudio
28 Dicembre 2019I verbi che significano “dire”,“raccontare”,“narrare”,“tramandare” usati al passivo, come dicor, feror, trador, putor, perhibeor, existimor, presentano una duplice costruzione.
■ Costruzione personale con nominativo e infinito nei tempi semplici
(presente e tempi derivati dal te-ma del presente).Per la resa corretta in italiano di questo costrutto è ne-cessario:- tradurre il
verbum dicendi con la forma impersonale(“si dice”,“si racconta”,“si narra”,“si tramanda”) ri-spettando il tempo espresso;- far seguire una proposizione subordinata soggetti-va che abbia come soggetto quello che in latino è ilsoggetto del
verbum dicendi.
Caesar dicitur bellum vicisse -❯ si dice che Cesare abbia vinto la guerra
■ Costruzione impersonale con accusativo e infinito nei tempi composti
(perfetto e tempi derivati dal te-ma del perfetto), nella perifrastica passiva, con i verbi servili, nelle frasi incidentali.
Hannibalem adesseRomam nuntiatum est -❯ si diffuse la voce che Annibale si avvicinava a Roma
Discipulum existimandum est disertum fuisse -❯ si deve ritenere che l’allievo sia stato eloquente
Dici potest virtutem ad beate vivendum satis esse -❯ si può dire che la virtù sia sufficiente per viverefelicemente
Germani ad castra venerunt, ut dicebatur, ut peterent pacem -❯ i Germani si recarono all’accampamento, come si diceva, per chiedere la pace




